Traduit de l’italien

6 risposte a Traduit de l’italien

  1. CAIRANO 7X / org ha detto:

    salvatore, la C.P. ti ringrazia per il lavoro fatto

  2. véronique vergé ha detto:

    Grazie mille, Salvatore. Un immenso cuore batte nel paese delle frontiere, del midi. Sono malheureuse (disgraziata) di lavorare in questa settimana.
    Il progetto è magnifico, ricco. Mi fa sognare.
    La tua traduzione è chiara, bella.Vorrei condivire con voi questo momento poetico e di cultura.

  3. Arminio ha detto:

    salvatore sei immensamente generoso

  4. saldan ha detto:

    Oahh, pa’ accussì poco!..

  5. rocco quagliariello ha detto:

    Ance io sommessamente ringrazio Salvatore per il lavoro offerto alla comunità, a Cairano ed al blog.

  6. verderosa ha detto:

    (Petit pays grande vie)
    come sottotitolo è il meglio finora venuto fuori !
    da lasciare rigorosamente in francese in omaggio a domenique boschero (protagonista de ‘La Donnaccia’ girato intermaente a Cairano negli anni ’60) e a franco dragone; terra prediletta nell’emigrazione dei cairanesi forse è stata proprio la francia

Lascia un commento